Not known Factual Statements About تجربتي في تعلم لغة جديدة
كما أنني تمكنت بعد ذلك من معرفة أساسيات الترجمة، وترجمت العديد من المقالات العلمية للغة العربية وتبسيطها للقراء وساعدت على نشر المعرفة. أيْ إنّ هذا التطبيق كان بمثابة الكنز الذي لم ينضب إلى الآن ولم أكفّ عن قطف ثماره بعد.
لكن سوف يتبقى لك محور التحدث والكلام وهنا تتوفر مواقع عديدة وتطبيقات مخصصة لهذا الشأن، وتتيح لك فرصة إجراء محادثات مع متحدثين أصليين باللغة.
احفظ اسمي، بريدي الإلكتروني، والموقع الإلكتروني في هذا المتصفح لاستخدامها المرة المقبلة في تعليقي.
حتى وإن تكاسلت ولم تتعلم أشياءً جديدة، من الجيد أن تقوم بمراجعة ما تعلمته من قبل.
هناك مقولة ألمانية ألهمتني كثير سواء على صعيد الدراسة أو تعلم اللغات أو حتى في الحياة الاجتماعية:
بضغطك على "التسجيل" فأنت توافق على شروط وأحكام استخدام زد.
لهذا السبب حرصت اني أدخّل لبناتي عدة لغات من عمر جداً صغير وكانت الحمدالله تجربها ناجحة والأهم أن اللغة العربية كانت الأقوى حضوراً والأكثر تحدثاً وكان الاتقان متساوي لكل لغة..
وقتها أتعرفون ماذا حدث .. لم أستطع الإجابة علي سؤالها وشعرت بدون مبالغة أن جهودي الشاقة علي مدار سنوات قد ذهبت أدراج الرياح؛ لهذا قررت أن أحمي لغتي عن طريق إدخال عادة جديدة لحياتي تحولت فيما بعد لمهنة مارستها بشغف ،وهي عادة “الترجمة”، فأصبحت أترجم الأخبار من وكالات الأنباء وأكتب أبحاثًا علمية لأصدقائي في جامعتي كامبريدج وبوسطن،كي أحتفظ بكنزي الثمين وألا أفقد عالمي الساحر الذي دخلته بفضل لغتي الجديدة.
النص الفلسفي الحديث: قراءة جيل دولوز المعاصرة
بداية رحلتي كانت مليئة بالحماس اضغط هنا والتوقعات. اخترت اللغة التي أود تعلمها بناءً على اهتماماتي وأهدافي. من البداية، أدركت أن هذا الطريق يتطلب صبرًا والتزامًا.
ولكن الترجمة الصحيحة لجملته المنكوبة!: أرجوك يازوجتي الترجمة العربية لهذي الكلمات:
سواء على أرض الواقع أو حتى مشاهدتهم بالتلفزيون: أخبار أو برامج أو أفلام
بالإضافةً إلى ما سبق فإن هذه الزيادة من القراءة سوف تُزيد من قدرتك كمتعلّم على فهم ما يقوله المتحدّثون الأصليين دون الحاجة إلى أخذ وقتٍ طويلٍ لتفسير كل كلمة تسمعها.
من خلال الاستمرار في استخدام هذا الموقع، فإنك توافق على استخدامنا لملفات تعريف الارتباط. موافق معرفة المزيد… عودة أعلى